Đại-Nam nhất-thống-chí: Tỉnh Lạng SơnNha Văn-hóa, Bộ Quốc-gia Giáo-dục, 1973 |
Từ bên trong sách
Kết quả 6-10 trong 24
Trang
... đọc Cai ( Cái ) , người Lục - tỉnh đọc là Giai ( như truyện Anh- hùng náo tam - môn - giai ) , nhưng không hề nói hay viết “ giai lớn , giai nhỏ , giai ngang ... mà chỉ nói đường lớn , hay lộ nhỏ hoặc nẻo ngang hay ngõ tắt ... c ) Như ...
... đọc Cai ( Cái ) , người Lục - tỉnh đọc là Giai ( như truyện Anh- hùng náo tam - môn - giai ) , nhưng không hề nói hay viết “ giai lớn , giai nhỏ , giai ngang ... mà chỉ nói đường lớn , hay lộ nhỏ hoặc nẻo ngang hay ngõ tắt ... c ) Như ...
Trang
... đọc sách thì khó thông . Thí - dụ : 1 ) Tập Thượng , trang 37 viết : “ ... thờ Lâm - dao quận - công Chu Văn - Tiếp ... .. tại chiến - dịch ở sông Bân - xể , ông kiệt trung tử tiết .. Ngày xưa , có lệ lấy tên một địa - hạt xã , tồng ...
... đọc sách thì khó thông . Thí - dụ : 1 ) Tập Thượng , trang 37 viết : “ ... thờ Lâm - dao quận - công Chu Văn - Tiếp ... .. tại chiến - dịch ở sông Bân - xể , ông kiệt trung tử tiết .. Ngày xưa , có lệ lấy tên một địa - hạt xã , tồng ...
Trang
... đọc ra : Mính . Cụ Huỳnh - Thúc - Kháng có biệt - hiệu là Minh - Viên . Tôi không sẵn bộ tự - điền nào khác của Trung - hoa nên không rõ chữ này có đọc ra âm Dánh không . 3 ) Ở trang 62 , viết : “ Sông Tân - long ... đến chợ Dung để tục ...
... đọc ra : Mính . Cụ Huỳnh - Thúc - Kháng có biệt - hiệu là Minh - Viên . Tôi không sẵn bộ tự - điền nào khác của Trung - hoa nên không rõ chữ này có đọc ra âm Dánh không . 3 ) Ở trang 62 , viết : “ Sông Tân - long ... đến chợ Dung để tục ...
Trang
... đọc nôm là Lứt ( một thứ cây nhỏ , lá nhỏ , rễ dùng để làm thuốc , quen gọi là nam sài - hồ ) . Thì ra Lật - giang là Bến - lứt , mà quốc ngữ viết Bến - lứt với chữ C , càng khiến khó biết . 5 ) Ở trang 63 : * Sông Xá - hương ... vào ...
... đọc nôm là Lứt ( một thứ cây nhỏ , lá nhỏ , rễ dùng để làm thuốc , quen gọi là nam sài - hồ ) . Thì ra Lật - giang là Bến - lứt , mà quốc ngữ viết Bến - lứt với chữ C , càng khiến khó biết . 5 ) Ở trang 63 : * Sông Xá - hương ... vào ...
Trang
Chữ này không phải tả Mộc hữu Kị , đọc ra Gậy , mà là tả Thủ ( xóc ) hữu Kị , khác chữ trên vì thiếu cái chấm - nách ở chữ Mộc , và đọc Cạy . Vậy đây là Cái - bát và Cái - cay . 7 ) Cũng nên nói đến một chữ là lạ ... cho vui : đó là chữ ...
Chữ này không phải tả Mộc hữu Kị , đọc ra Gậy , mà là tả Thủ ( xóc ) hữu Kị , khác chữ trên vì thiếu cái chấm - nách ở chữ Mộc , và đọc Cạy . Vậy đây là Cái - bát và Cái - cay . 7 ) Cũng nên nói đến một chữ là lạ ... cho vui : đó là chữ ...