Tạp chí văn học, Số phát hành 7-12;Số phát hành 377-382Viện văn học, Ủy ban khoa học xă hội Việt Nam., 2003 |
Từ bên trong sách
Kết quả 1-3 trong 80
Trang 71
... dịch đúng hơn là búi tóc biếc , chứ không phải là mái tóc ... như các cụ đi trước . Tuy nhiên , cách dịch này tạo ra những bất ổn mới . Ở câu ( a ) , động từ cài vào để cuối câu dường như đang ngơ ngác đ̣i hỏi một tân ngữ cho nó để đặng ...
... dịch đúng hơn là búi tóc biếc , chứ không phải là mái tóc ... như các cụ đi trước . Tuy nhiên , cách dịch này tạo ra những bất ổn mới . Ở câu ( a ) , động từ cài vào để cuối câu dường như đang ngơ ngác đ̣i hỏi một tân ngữ cho nó để đặng ...
Trang 72
... dịch trước và đưa ra phương án tựa hồ đủ vẻ hơn : Bóng tháp cài cái trâm ngọc xanh Ánh sáng của làn sóng nước soi gương búi tóc xanh biếc ( a ) ( b ) ( Bóng tháp ngời trâm ngọc , Tóc mây dợn ánh huyền . Huy Cận dịch thơ Bóng tháp ngọc ...
... dịch trước và đưa ra phương án tựa hồ đủ vẻ hơn : Bóng tháp cài cái trâm ngọc xanh Ánh sáng của làn sóng nước soi gương búi tóc xanh biếc ( a ) ( b ) ( Bóng tháp ngời trâm ngọc , Tóc mây dợn ánh huyền . Huy Cận dịch thơ Bóng tháp ngọc ...
Trang 49
bản dịch có khá nhiều bài dịch vừa sát vừa hay . Đó cũng là một sự kiện lớn của Viện Văn học chưa đầy một năm sau khi Viện chính thức được thành lập . Tuy nhiên , đối với giới Hán học toàn quốc th́ thời gian càng lùi xa càng có dịp nh́n ...
bản dịch có khá nhiều bài dịch vừa sát vừa hay . Đó cũng là một sự kiện lớn của Viện Văn học chưa đầy một năm sau khi Viện chính thức được thành lập . Tuy nhiên , đối với giới Hán học toàn quốc th́ thời gian càng lùi xa càng có dịp nh́n ...
Ấn bản in khác - Xem tất cả
Thuật ngữ và cụm từ thông dụng
bài bản bằng bị bộ cả các cảm cần chất chỉ chủ chữ c̣n cổ của cũng cuộc cứu cứu văn học dân gian dân tộc dịch đă đặc đầu đây để đến đều điểm điều định đó đọc đối động đời được đường giải giới giữa Hà Nội hệ hiện đại hiểu h́nh hơn hợp kết khoa học kỷ lại lịch sử loại lư luận mặt một mới năm nghệ thuật nghĩa Nguyễn Nguyễn Du ngữ người nhận nhất nhiều như những niệm nước phải phần phương Quốc rất số sống sự tác phẩm tại tạo Tạp chí tập thấy thể th́ thống thơ thời thuyết thực tiếng tiếp t́nh tôi trị tŕnh trọng trở Trung Quốc truyện Truyện Kiều trước trường từ tượng văn hoá văn học Việt vấn đề vật về việc Viện Văn học viết với xă hội xuất