Từ bên trong sách
Kết quả 1-3 trong 68
Trang 92
Sau khi đối chiếu một số văn bản chúng tôi thấy văn bản tuồng Hộ sanh đàn do Vũ Ngọc Liễn chọn và giới thiệu , Trúc Tiên phiên âm , Phạm Phú Tiết chú giải , in trong tập Tuồng Đào Tấn , NXB Sân khấu • Sở Văn hóa Nghĩa B́nh xuất bản 1987 ...
Sau khi đối chiếu một số văn bản chúng tôi thấy văn bản tuồng Hộ sanh đàn do Vũ Ngọc Liễn chọn và giới thiệu , Trúc Tiên phiên âm , Phạm Phú Tiết chú giải , in trong tập Tuồng Đào Tấn , NXB Sân khấu • Sở Văn hóa Nghĩa B́nh xuất bản 1987 ...
Trang 659
KIM THẠCH KỲ DUYÊN BÙI HỮU NGHĨA Đúng như tên của vở tuồng , Kim Thạch kỳ duyên miêu tả cuộc t́nh éo le , trắc trở , rất cao thượng , thủy chung của chàng Kim Ngọc và nàng Thạch Vô Hà . Trong vở , tác giả sử dụng những địa danh ...
KIM THẠCH KỲ DUYÊN BÙI HỮU NGHĨA Đúng như tên của vở tuồng , Kim Thạch kỳ duyên miêu tả cuộc t́nh éo le , trắc trở , rất cao thượng , thủy chung của chàng Kim Ngọc và nàng Thạch Vô Hà . Trong vở , tác giả sử dụng những địa danh ...
Trang 786
Đây cũng có nghĩa là tinh quái . 2. Hiếm : nhiều , thường nói liếm chi là nhiều lắm . ( Trái hẳn với ngoài Bắc , chữ “ hiếm ” có nghĩa rất ít ) . 3. Quân nhơn nó đến nói cho biết . 4. Thằng giặc thù đă trở về rồi . 5.
Đây cũng có nghĩa là tinh quái . 2. Hiếm : nhiều , thường nói liếm chi là nhiều lắm . ( Trái hẳn với ngoài Bắc , chữ “ hiếm ” có nghĩa rất ít ) . 3. Quân nhơn nó đến nói cho biết . 4. Thằng giặc thù đă trở về rồi . 5.
Nội dung mọi người đang nói đến - Viết bài đánh giá
Chúng tôi không t́m thấy bài đánh giá nào ở các vị trí thông thường.
Nội dung
Bài giới thiệu Tuồng Đào Tấn | 7 |
Tân Dă đồn Đào Tấn | 19 |
Trầm Hương các Đào Tấn | 42 |
16 phần khác không được hiển thị
Thuật ngữ và cụm từ thông dụng
ấy bản bắt bất bị biết b́nh cả các cảnh câu chẳng Châu chết chỉ chồng chớ chuyện chữ chưa c̣n của cũng dạ dân đă đại đánh đạo ĐÁT KỶ đặng đầu đây đem để đến đ́nh đó đồ đồng đời được đường gặp giờ hạ hành Hát hết Hoàng Hổ hùng hữu lại lăo lắm lấy ḷng lời mặt mẹ ḿnh một mới nghe nghĩ nghĩa Ngọc người như Nhưng nơi nữa nước phải Phật phong quốc rằng rất rồi sanh sơn sự tài tâm tên Thái thân thấy thế th́ thiên thôi thời Thưa thương tiền tiếng Tiết t́nh tôi tới trần trời trung Truyền trước từ tướng văn vậy về việc viết vợ với Vương