The Letter to Ren an and Sima Qian's Legacy

Bìa trước
University of Washington Press, 2018 - 190 trang
"'Surely, a man has but one death. That death may be as heavy as Mount Tai or as light as a goose feather. It is how he uses that death that makes all the difference!' So wrote Sima Qian (first century BCE), author of Record of the Historian (Shiji), the first comprehensive history of China's past, in his 'Letter to Ren An.' In this, the most famous letter in Chinese history, he explains his decision to finish his life's work, the first comprehensive history of the Chinese past, which was begun by his late father, rather than to honorably commit suicide following his castration for 'deceiving the emperor.' The authenticity of the letter, which is included in Sima Qian's biography in Ban Gu's (CE 32-92) History of the Han Dynasty, has been debated for millennia. Is it a genuine piece of writing by Sima Qian addressed to a fellow sufferer who was himself languishing in prison and would die in 91 BCE? Or is it a very early work of literary impersonation whereby Ban Gu or a still earlier author sought to elucidate Sima Qian's reasoning through an epistle? Conceived as a text for Chinese history courses, this compact volume provides a full translation of the letter (along with the original Chinese text) and uses different interpretations of this key document to explore issues in textual history, epistolary culture, Han politics, and Han thought. It shows how ideas about friendship, loyalty, factionalism, and authorship encoded in the letter have far-reaching implications for the study of China"--Provided by publisher.

Ấn bản in khác - Xem tất cả

Giới thiệu về tác giả (2018)

Stephen Durrant is professor emeritus of Chinese language and literature, University of Oregon. He is the author of The Cloudy Mirror: Tension and Conflict in the Writings of Sima Qian (State University of New York Press, 1995); coauthor of The Siren and the Sage: Knowledge and Wisdom in Ancient Greece and China (Cassell, 2000); cotranslator of Zuo Traditions / Zuozhuan (University of Washington Press, 2017); and coeditor of Early China / Ancient Greece: Thinking through Comparisons (State University of New York Press, 2002). Wai-yee Li is professor of Chinese literature at Harvard University. She is the author of The Readability of the Past in Early Chinese Historiography (Harvard University Asia Center, 2007) and Women and National Trauma in Late Imperial Chinese Literature (Harvard University Asia Center, 2014); cotranslator of Zuo Tradition / Zuozhuan (University of Washington Press, 2016); and coeditor of The Oxford Handbook of Classical Chinese Literature (1000 BCE-900 CE) (Oxford University Press, 2017). Michael Nylan is professor of history at the University of California, Berkeley. She is the author of The Five "Confucian" Classics (Yale University Press, 2001) and Yang Xiong and the Pleasures of Reading and Classical Learning in China (American Oriental Society, 2011), coauthor of Lives of Confucius: Civilization's Greatest Sage through the Ages (Doubleday, 2010); translator of Exemplary Figures (University of Washington Press, 2013) and The Canon of Supreme Mystery (SUNY Press, 1993) by Yang Xiong; and coeditor of Chang'an 26 BCE: An Augustan Age in China (University of Washington Press, 2014). Hans van Ess is professor of sinology at Ludwig-Maximilians-Universität München. He is the author of Die 101 wichtigsten Fragen. China [The 101 most important questions: China] (C. H. Beck, 2008), Hu Hong. Worte Kennen. Zhiyan [Hu Hong, knowing words ? Zhiyan] (Verlag der Weltreligionen, 2009), and Der Daoismus. Von Laozi bis heute [Taoism: From Laozi to today] (C. H. Beck 2011); coauthor of The Letter to Ren An and Sima Qian's Legacy (University of Washington Press, 2016); and cotranslator of The Grand Scribe's Records by Sima Qian, vol. 8 (Indiana University Press, 2008).

Thông tin thư mục