Tạp chí văn học, Số phát hành 7-11Viện văn học, 1998 |
Từ bên trong sách
Kết quả 1-3 trong 81
Trang 43
... thứ lên ngôi . Truyện kết thúc bằng câu : " Tầm đĩ thứ tử vi Thế tử " - được ít lâu lấy người con thứ làm Thế tử . Câu này không chủ ngữ , nhưng về văn lý thì chủ ngữ là Anh vương : Anh vương đưa con thứ của mình lên làm Thế tử , lại ...
... thứ lên ngôi . Truyện kết thúc bằng câu : " Tầm đĩ thứ tử vi Thế tử " - được ít lâu lấy người con thứ làm Thế tử . Câu này không chủ ngữ , nhưng về văn lý thì chủ ngữ là Anh vương : Anh vương đưa con thứ của mình lên làm Thế tử , lại ...
Trang 15
... thứ chữ chính thống , duy nhất trên đất nước Việt bị các đế chế Hán tộc thống trị . Đến kỉ nguyên tự chủ , mở đầu từ thế kỉ thứ X , chữ Hán ở Việt Nam được chuyển đọc theo quy luật âm Việt , gọi là cách đọc Hán Việt , được chính quyền ...
... thứ chữ chính thống , duy nhất trên đất nước Việt bị các đế chế Hán tộc thống trị . Đến kỉ nguyên tự chủ , mở đầu từ thế kỉ thứ X , chữ Hán ở Việt Nam được chuyển đọc theo quy luật âm Việt , gọi là cách đọc Hán Việt , được chính quyền ...
Trang 27
... thứ nhất như Bá Di , Thúc Tề “ chẳng khuất chí mình , chẳng nhục thân mình ” [ bất giáng kỳ chí , bất nhục kỳ thân ] , không thể chê trách vào đâu cả ; loại thứ hai như Liễu Hạ Huệ , Thiếu Liên , kém hơn , “ phải khuất chí mình , phải ...
... thứ nhất như Bá Di , Thúc Tề “ chẳng khuất chí mình , chẳng nhục thân mình ” [ bất giáng kỳ chí , bất nhục kỳ thân ] , không thể chê trách vào đâu cả ; loại thứ hai như Liễu Hạ Huệ , Thiếu Liên , kém hơn , “ phải khuất chí mình , phải ...
Ấn bản in khác - Xem tất cả
Thuật ngữ và cụm từ thông dụng
ảnh ấy bài bản bằng bị biết bộ cả các cảm cảnh chất Chế Lan Viên chỉ chủ chuyện chữ còn của cũng cuộc dân tộc đã đại Đài Loan đặc đất đầu đây để đến điều định đó đọc độ đối động đời được giải giữa Hà Nội hệ hiện hình họ Hoàng Xuân Hãn hơn hợp kể lại lịch sử loại lời lớn mặt mình một mới năm nền văn nghệ thuật nghĩa nghiên cứu ngôn ngữ Nguyễn người nhận nhất nhiều như những nước phải phương Quốc rằng rất sắc số sống sự tác giả tác phẩm tại tạo tập thần thấy thế thế giới thế kỉ thì thống thơ thời thứ thực thường tiếng Pháp tiếp tiểu thuyết tình tôi trở Trung Quốc truyện trước từ tượng văn hoá văn học vẫn vật vậy về việc Việt với xã hội xuất