The Plays of William Shakespeare: In Twenty-one Volumes, with the Corrections and Illustrations of Various Commentators, to which are Added Notes, Tập 5J. Nichols and Son, 1813 |
Từ bên trong sách
Kết quả 6-10 trong 87
Trang 23
... kings , appears from comparing these words with the corresponding passage in the old quarto : " Ay by this handkerchief did he ; - two faire shovel - board shillings , besides seven groats in mill six- pences . " 99 How twenty eight ...
... kings , appears from comparing these words with the corresponding passage in the old quarto : " Ay by this handkerchief did he ; - two faire shovel - board shillings , besides seven groats in mill six- pences . " 99 How twenty eight ...
Trang 26
... king is a good king , but -he passes some humours and curiers . " MALONE . but in honest , civil , godly company , for 26 ACT I. MERRY WIVES.
... king is a good king , but -he passes some humours and curiers . " MALONE . but in honest , civil , godly company , for 26 ACT I. MERRY WIVES.
Trang 39
... for the phrase ! ] i . e . a fig for it . Pistol uses the same phraseology in King Henry V : " Die and be damn'd ; and fico for thy friendship . " STEEVENS . FAL . There is no remedy ; I must coney SC . III . 89 OF WINDSOR .
... for the phrase ! ] i . e . a fig for it . Pistol uses the same phraseology in King Henry V : " Die and be damn'd ; and fico for thy friendship . " STEEVENS . FAL . There is no remedy ; I must coney SC . III . 89 OF WINDSOR .
Trang 41
... King Lear . In the quarto , 1608 , signat . B , we find- " since what I well intend ; " instead of which the folio exhibits- " since what I will intend , " & c . Translation is not used in its common acceptation , but means to explain ...
... King Lear . In the quarto , 1608 , signat . B , we find- " since what I well intend ; " instead of which the folio exhibits- " since what I will intend , " & c . Translation is not used in its common acceptation , but means to explain ...
Trang 42
... King Lear , Act IV . sc . v : " She gave strange ciliads , and most speaking looks , " To noble Edmund . " I suppose we should write oëïllades , French . 8 STEEVENS . sometimes the beam of her view gilded my foot , some- times my portly ...
... King Lear , Act IV . sc . v : " She gave strange ciliads , and most speaking looks , " To noble Edmund . " I suppose we should write oëïllades , French . 8 STEEVENS . sometimes the beam of her view gilded my foot , some- times my portly ...
Ấn bản in khác - Xem tất cả
Thuật ngữ và cụm từ thông dụng
ancient believe Ben Jonson CAIUS called Clown comedy devil doctor doth DUKE edit editor Exeunt Exit fairies Falstaff FARMER fool FORD gentleman give hath heart heaven honour HOST humour husband Illyria JOHNSON King Lear knave knight lady letter Lionello lord madam maid MALONE Malvolio marry master Brook master doctor means Measure for Measure mistress Anne mistress Ford Mutio old copy old quarto Olivia passage phrase PIST Pistol play pray quarto Queen QUICK quoth Richard III SCENE second folio Shakspeare Shakspeare's SHAL Shallow signifies Sir Andrew Sir ANDREW AGUE-CHEEK Sir Hugh Sir John Sir John Falstaff Sir Thomas Hanmer Sir Toby SLEN song speak speech STEEVENS suppose sweet tell thee Theobald thou art three merry TYRWHITT Viola WARBURTON wife Windsor woman word