What, did he marry me to famish me? Beggars, that come unto my father's door, As who should say,-if I should sleep, or eat, Kath. 'Tis passing good; I pr'ythee let me have it. How say you to a fat tripe, finely broil'd? Or else you get no beef of Grumio. Kath. Then both, or one, or any thing thou wilt. Gru. Why, then the mustard without the beef. Kath. Go, get thee gone, thou false deluding slave, [Beats him. That feed'st me with the very name of meat: Sorrow on thee, and all the pack of you, Enter Petruchio, with a dish of meat; and Pet. How fares my Kate? What, sweeting, all amort? Hor. Mistress, what cheer? Kath. 'Faith, as cold as can be. Pet. Pluck up thy spirits, look cheerfully upon me. Here, love; thou see'st how diligent I am, To dress thy meat myself, and bring it thee: [Sets the dish on a table. I am sure, sweet Kate, this kindness merits thanks. What, not a word? Nay then, thou lov'st it not; And all my pains is sorted to no proof:- Here, take away this dish. Kath. 'Pray you, let it stand. Pet. The poorest service is repaid with thanks; And so shall mine, before you touch the meat. Kath. I thank you, sir. Hor. Signior Petruchio, fie! you are to blame: Come, mistress Kate, I'll bear you company. Pet. Eat it up all, Hortensio, if thou lov'st me. [Aside. Much good do it unto thy gentle heart! Kate, eat apace:-And now, my honey love, And revel it as bravely as the best, With silken coats, and caps, and golden rings, With ruffs, and cuffs, and farthingales, and things; With scarfs, and fans, and double change of bravery, With amber bracelets, beads, and all this knavery. What, hast thou din'd? The tailor stays thy lei sure, To deck thy body with his ruffling treasure.— Enter Tailor. Come, tailor, let us see these ornaments; Enter Haberdasher. Lay forth the gown.-What news with you, sir? A knack, a toy, a trick, a baby's cap; Away with it, come, let me have a bigger. Kath. I'll have no bigger; this doth fit the time, And gentlewomen wear such caps as these. Pet. When you are gentle, you shall have one too, And not till then. Hor. That will not be in haste. [Aside. Kath. Why, sir, I trust, I may have leave to speak; And speak I will; I am no child, no babe; Your betters have endur'd me say my mind; And, if you cannot, best you stop your ears. My tongue will tell the anger of my heart; Or else my heart, concealing it, will break: Even to the uttermost, as I please, in words. Pet. Why, thou say'st true; it is a paltry cap, A custard-coffin, a bauble, a silken pie: I love thee well, in that thou lik'st it not. Kath. Love me, or love me not, I like the cap; And it I will have, or I will have none. Pet. Thy gown? why, ay:-Come, tailor, let us see't. O mercy, God! what masking stuff is here? What's this? a sleeve? 'tis like a demicannon: What! up and down, carv'd like an appletart? Here's snip, and nip, and cut, and slish, and slash, Like to a censer in a barber's shop: Why, what, o'devil's name, tailor, call'st thou this? Hor. I see, she's like to have neither cap nor [Aside. gown. Tai. You bid me make it orderly and well, According to the fashion, and the time. Pet. Marry, and did; but if you be remember'd, I did not bid you mar it to the time. Go, hop me over every kennel home, Kath. I never saw a better-fashion'd gown, thee. Tai. She says, your worship means to make a puppet of her. Pet. O monstrous arrogance! Thou liest, thou thread, Thou thimble, Thou yard, three-quarters, half-yard, quarter, nail, Grumio gave order how it should be done. Gru. I gave him no order, I gave him the stuff. Tai. But did you not request to have it cut? Tai. I have. Gru. Face not me: thou hast braved many men; brave not me; I will neither be faced nor braved. I say unto thee,-I bid thy master cut out the gown; but I did not bid him cut it to pieces: ergo, thou liest. Tai. Why, here is the note of the fashion to testify. Pet. Read it. Gru. The note lies in his throat, if he say I said so. Gru. Master, if ever I said loose-bodied gown, sew me in the skirts of it, and beat me to death with a bottom of brown thread: I said, a gown. Pet. Proceed. Tai. With a small compass'd cape; |