| 1809 - 878 trang
...for us as well as you, why has not the Great Spirit given to us, and not only to fls, but why did he not give to our forefathers the knowledge of that...We only know what you tell us about it. How shall we know when to believe, being so often deceived by the white people ? " Brother ; You say there is... | |
| 1812 - 428 trang
...us as well as you, why has not the Great Spirit given it to us ; and not only to us, but why did he not give to our forefathers the knowledge of that...We only know what you tell us about it ; how shall we know whom to believe, being *> often deceived by the white people ? " ' Brother ! You say there... | |
| 1821 - 438 trang
...to us— but why did be not o our forefathers, the knowledge of that Book, the meauaof undeistaoding it rightly ? We only know what you tell us about it: how shall we know when to believe, being so often deceived by the white people?— Brother, you say there is... | |
| John Pierpont - 1823 - 492 trang
...us as well as you, why has not the Great Spirit given it to us ; and not only to us, but why did he not give to our forefathers the knowledge of that book, with the means of rightly understanding it ? We only know what you tell us about it, and having been so often deceived... | |
| William Newnham Blane - 1824 - 532 trang
...us, as well as you, why has not the Great Spirit given it to us, and not only to us, but why did he not give to our forefathers the knowledge of that...We only know what you tell us about it. How shall we know when to believe, being so often deceived by the white people ? " Brother, you say there is... | |
| Richard Carlile - 1824 - 876 trang
...us; and not only to us, but why did he not rive to our forefathers the knowledge of that book, and the means of understanding it rightly? We only know what you tell us about it. How shall we know when to believe, being so often deceived by the white people? Brother, — You say there is... | |
| William Newnham Blane - 1824 - 530 trang
...us, as well as you, why has not the Great Spirit given it to us, and not only to us, but why did he not give to our forefathers the knowledge of that book, with the means of understanding it rightly ? 428 We only know what you tell us about it. If ow shall we know when to believe, being so often deceived... | |
| 1829 - 762 trang
...for us as well as you, why has not the Great Spirit given to us, and not only to us, but why did he not give to our forefathers, the knowledge of that...We only know what you tell us about it. How shall we know when to believe, being so often deceived by the white people? Brother — You say there is... | |
| Benjamin Bussey Thatcher - 1832 - 344 trang
...as well as for you, why has not the Great Spirit given it to us ; and not only to us, but why did he not give to our forefathers the knowledge of that...We only know what you tell us about it. How shall we know when to believe, being so often deceived by the white people. " Brother ! — You say there... | |
| 1832 - 478 trang
...for us as well as you, why has not the Great Spirit given* to us, and not only to us, but why did he not give to our forefathers, the knowledge of that...We only know what you tell us about it. How shall we know when to believe, being so often deceived by the white people ? Brother — You say there is... | |
| |