Đại-Nam nhất-thống-chí: Tỉnh Hải-DươngNha Văn-hóa, Bộ Quốc-gia Giáo-dục, 1966 |
Từ bên trong sách
Kết quả 1-5 trong 15
Trang 31
... chết . chữ thành nghĩa là nền , thạnh ) . Có lẻ họ Lê suy vong , mà họ Lý phát thạnh » . Đương thời Lý - công - Vân làm Thân - Vệ , sợ việc ấy tiết lậu ra bị họa ; khiển người anh đem giấu Tăng Vạn - Hạnh ở núi Tiêu - Sơn Sau quả nhiên ...
... chết . chữ thành nghĩa là nền , thạnh ) . Có lẻ họ Lê suy vong , mà họ Lý phát thạnh » . Đương thời Lý - công - Vân làm Thân - Vệ , sợ việc ấy tiết lậu ra bị họa ; khiển người anh đem giấu Tăng Vạn - Hạnh ở núi Tiêu - Sơn Sau quả nhiên ...
Trang 32
... Chết sống có định , quỉ my làm gì được ) . Vương ở ngủ tại quán , ban đêm nghe bọn tinh quỉ đến kêu mở cửa , Kim - qui hét lên , quỉ không dám vào , đến lúc gà gáy chúng qui đều chạy tan cả , Kim - qui bảo Vương đuôi theo đến núi Thất ...
... Chết sống có định , quỉ my làm gì được ) . Vương ở ngủ tại quán , ban đêm nghe bọn tinh quỉ đến kêu mở cửa , Kim - qui hét lên , quỉ không dám vào , đến lúc gà gáy chúng qui đều chạy tan cả , Kim - qui bảo Vương đuôi theo đến núi Thất ...
Trang 33
... chết tại núi này , người nơi ấy lập đền thờ , lâu năm đền bỏ hoang , đến đời Trần có Thôi ( 1 ) Chữ Vân : mây . Chữ cấu là chó . Đỗ - Phủ có câu thơ : thiên thượng phù vân như bạch y . Tư tu biển huyền vi thương cầu . Mây nồi trên trời ...
... chết tại núi này , người nơi ấy lập đền thờ , lâu năm đền bỏ hoang , đến đời Trần có Thôi ( 1 ) Chữ Vân : mây . Chữ cấu là chó . Đỗ - Phủ có câu thơ : thiên thượng phù vân như bạch y . Tư tu biển huyền vi thương cầu . Mây nồi trên trời ...
Trang 39
... chết cả . Dân ở gần núi thường bị tai hại . SÔNG NGUYỆT - ĐỨC Ở cách phía bắc huyện Vũ - Giang 10 dặm , có 2 ngọn nguồn : 1 nguồn từ sông Viên tỉnh Thái - Nguyên chảy vào hưởng nam đến giới huyện Hiệp Hòa rồi chạy quanh 12 dặm làm sông ...
... chết cả . Dân ở gần núi thường bị tai hại . SÔNG NGUYỆT - ĐỨC Ở cách phía bắc huyện Vũ - Giang 10 dặm , có 2 ngọn nguồn : 1 nguồn từ sông Viên tỉnh Thái - Nguyên chảy vào hưởng nam đến giới huyện Hiệp Hòa rồi chạy quanh 12 dặm làm sông ...
Trang 70
... chết đến 200 người . ĐỀN TRẦN HƯNG - ĐẠO - VƯƠNG Ở miền núi xã Vạn - An huyện Phụng - Nhãn . Vương tự là Quốc - Tuấn . Vào niên - hiệu Trùng Hưng đời Trần ( 1285-1292 ) phá binh nhà Nguyên , nhơn đó lập sinh - từ ở dưới núi , sau mất ...
... chết đến 200 người . ĐỀN TRẦN HƯNG - ĐẠO - VƯƠNG Ở miền núi xã Vạn - An huyện Phụng - Nhãn . Vương tự là Quốc - Tuấn . Vào niên - hiệu Trùng Hưng đời Trần ( 1285-1292 ) phá binh nhà Nguyên , nhơn đó lập sinh - từ ở dưới núi , sau mất ...
Thuật ngữ và cụm từ thông dụng
ấy bảo bắc cách Bắc Giang Bắc-Giang bến đò bị bỏ bờ cả cầu chảy chết chỗ chợ chữ chữ Hán còn của cũng dặm Dương đã đánh đắp đặt đất đậu đây đem để đền đến giới huyện đều địa đổi đồng đời Lê đời Trần Đức được đường gọi Hải Dương hiệp họ hơn huyện Đông-Ngạn huyện Gia-Bình huyện Gia-Lâm huyện Tiên-Du huyện Vũ-Giang lại Lạng Sơn lãnh mất Minh-Mạng mỗi một năm nghĩa Người huyện nhiều như niên hiệu nơi núi nước Ở cách phía ở huyện Ở xã phía bắc đến phía nam đến phía tây đến phủ rồi Siêu-Loại số sông Sơn sử tại tặng tập tây đến giới Tây-Sơn thần thống thờ thủ thuộc phủ thứ thước Thượng thư Tiến-sĩ tỉnh triều nhà Nguyễn trước trượng tự Tự Đức Từ Sơn tức vậy về việc với Vương xuất xuống