Đại-Nam nhất-thống-chí: Tỉnh Hải-DươngNha Văn-hóa, Bộ Quốc-gia Giáo-dục, 1966 |
Từ bên trong sách
Kết quả 1-5 trong 31
Trang 3
... C̣n về phần thống - chí Bắc - Việt lúc bấy giờ chưa kịp trang hoàng xuất bản , gần đây nha Văn - Hóa t́m thấy ở sở Viễn - đông - văn - khố cổ tàng trữ bản thảo sách ấy ( không thấy có tên tác - giả ) nên mượn về phiên - dịch đủ cả mấy ...
... C̣n về phần thống - chí Bắc - Việt lúc bấy giờ chưa kịp trang hoàng xuất bản , gần đây nha Văn - Hóa t́m thấy ở sở Viễn - đông - văn - khố cổ tàng trữ bản thảo sách ấy ( không thấy có tên tác - giả ) nên mượn về phiên - dịch đủ cả mấy ...
Trang 7
... c̣n 3 huyện nữa có chép theo tỉnh Hải - Dương . Sách « Thiên - hạ - quận - quốc - lợi - bịnh thư chép : niên hiệu Vĩnh - Lạc đời Minh năm thứ 5 ( 1047 ) bắt đầu đặt 3 Châu : Gia - Lâm , Vũ - Ninh và Bắc - Giang , lệ thuộc phủ Bắc Giang ...
... c̣n 3 huyện nữa có chép theo tỉnh Hải - Dương . Sách « Thiên - hạ - quận - quốc - lợi - bịnh thư chép : niên hiệu Vĩnh - Lạc đời Minh năm thứ 5 ( 1047 ) bắt đầu đặt 3 Châu : Gia - Lâm , Vũ - Ninh và Bắc - Giang , lệ thuộc phủ Bắc Giang ...
Trang 12
... c̣n phủ này lănh coi 3 huyện . HUYỆN SIÊU - LOẠI Địa hạt huyện này từ đông đến tây cách 27 dặm , từ nam đến bắc cách 9 dặm , từ huyện lỵ sang phía đông đến giới huyện Lương - Tài 7 dặm , sang phía tây đến giới huyện Gia - Lâm thuộc Phân ...
... c̣n phủ này lănh coi 3 huyện . HUYỆN SIÊU - LOẠI Địa hạt huyện này từ đông đến tây cách 27 dặm , từ nam đến bắc cách 9 dặm , từ huyện lỵ sang phía đông đến giới huyện Lương - Tài 7 dặm , sang phía tây đến giới huyện Gia - Lâm thuộc Phân ...
Trang 17
... c̣n phủ này lănh 3 huyện . HUYỆN PHỤNG - NHĂN Huyện hạt từ đông qua tây cách 29 dặm , từ nam qua bắc cách 7 dặm , từ huyện lỵ sang phía đông đến giới huyện Lục - Ngạn 26 dặm , sang phía tây đến giới huyện Bảo - Lộc 3 dặm . Địa hạt này ...
... c̣n phủ này lănh 3 huyện . HUYỆN PHỤNG - NHĂN Huyện hạt từ đông qua tây cách 29 dặm , từ nam qua bắc cách 7 dặm , từ huyện lỵ sang phía đông đến giới huyện Lục - Ngạn 26 dặm , sang phía tây đến giới huyện Bảo - Lộc 3 dặm . Địa hạt này ...
Trang 18
... , lệ thuộc bản - phủ ( ! ) Chữ đồi , này nguyên văn là chữ “ Cải ” , nhưng đời Minh thuộc đă gồm huyện Na - ngạn vào Lục - ngạn , sao đến đời Lê c̣n nói đồi làm tên này ( Lục - ngạn , e có lẽ viết sai . ( Lạng - Giang - phủ ) , đời Lê - 18.
... , lệ thuộc bản - phủ ( ! ) Chữ đồi , này nguyên văn là chữ “ Cải ” , nhưng đời Minh thuộc đă gồm huyện Na - ngạn vào Lục - ngạn , sao đến đời Lê c̣n nói đồi làm tên này ( Lục - ngạn , e có lẽ viết sai . ( Lạng - Giang - phủ ) , đời Lê - 18.
Thuật ngữ và cụm từ thông dụng
ấy bảo bắc cách Bắc Giang Bắc-Giang bến đ̣ bị bỏ bờ cả cầu chảy chết chỗ chợ chữ chữ Hán c̣n của cũng dặm Dương đă đánh đắp đặt đất đậu đây đem để đền đến giới huyện đều địa đổi đồng đời Lê đời Trần Đức được đường gọi Hải Dương hiệp họ hơn huyện Đông-Ngạn huyện Gia-B́nh huyện Gia-Lâm huyện Tiên-Du huyện Vũ-Giang lại Lạng Sơn lănh mất Minh-Mạng mỗi một năm nghĩa Người huyện nhiều như niên hiệu nơi núi nước Ở cách phía ở huyện Ở xă phía bắc đến phía nam đến phía tây đến phủ rồi Siêu-Loại số sông Sơn sử tại tặng tập tây đến giới Tây-Sơn thần thống thờ thủ thuộc phủ thứ thước Thượng thư Tiến-sĩ tỉnh triều nhà Nguyễn trước trượng tự Tự Đức Từ Sơn tức vậy về việc với Vương xuất xuống