H́nh ảnh trang

Enter a Meffenger.

MESS. My lord ambassador, these letters are for you;

Sent from your brother, marquis Montague.
These from our king unto your majefty.-

And, madam, thefe for you; from whom, I know


[TO MARGARET. They all read their Letters. OXF. I like it well, that our fair queen and mif trefs

Smiles at her news, while Warwick frowns at his.
PRINCE. Nay, mark, how Lewis ftamps as he
were nettled:
I hope, all's for the best.

'K. LEW. Warwick, what are thy news? and yours, fair queen?

'Q. MAR. Mine, fuch as fill my heart with unhop'd joys.

WAR. Mine, full of forrow and heart's difcontent.
K. LEW. What! has your king married the lady

"And now, to footh your forgery and his,4
'Sends me a paper to perfuade me patience?
"Is this the alliance that he feeks with France?
'Dare he presume to fcorn us in this manner?

* Q. MAR. I told your majefty as much before: This proveth Edward's love, and Warwick's honefty. WAR. King Lewis, I here proteft,-in fight of heaven,

too footh your forgery and his,] To soften it, to make it more endurable: or perhaps, to footh us, and to prevent our being exasperated by your forgery and his.


And by the hope I have of heavenly blifs,-
That I am clear from this mifdeed of Edward's;
No more my king, for he difhonours me;
But moft himself, if he could fee his fhame.-
Did I forget, that by the house of York
My father came untimely to his death ?5
Did I let pafs the abufe done to my niece ?6
Did I impale him with the regal crown?
Did I put Henry from his native right ;7
'And am I guerdon'd' at the last with shame ?
* Shame on himself! for my defert is honour.
* And, to repair my honour loft for him,

Did I forget, that by the house of York

My father came untimely to his death ?] Warwick's father came untimely to his death, being taken at the battle of Wakefield, and beheaded at Pomfret. But the author of the old play imagined he fell at the action at Ferry-bridge, and has in a former fcene, to which this line refers, (See p. 74, n. 3,) described his death as happening at that place. Shakspeare very properly rejected that description of the death of the Earl of Salisbury, of whofe death no mention is made in this play, as it now flands; yet he has inadvertently retained this line which alludes to a preceding defcription that he had struck out, and this is another proof of his falling into inconfiftencies, by fometimes following, and sometimes deferting, his original. MALONE.

• Did I let pafs the abufe done to my niece ?] Thus Holinfhed, p. 668: 66 King Edward did attempt a thing once in the earles houfe, which was much against the earles honeftie (whether he would have defloured his daughter or his niece, the certaintie was not for both their honours revealed,) for furely fuch a thing was attempted by king Edward." STEEVENS.

7 Did I put Henry from his native right; &c.]. Thus the folio. The quartos read:



"And thruft king Henty from his native home?
"And (most ungrateful) doth he use me thus?"


guerdon'd-] i. e. rewarded. So, in P. II. of this

"See you well guerdon'd for thefe good deferts."


* I here renounce him, and return to Henry:
My noble queen, let former grudges pafs,
And henceforth I am thy true fervitor ;
I will revenge his wrong to lady Bona,
And replant Henry in his former ftate.

Q. MAR. Warwick, these words have turn'd my hate to love;

'And I forgive and quite forget old faults, 'And joy that thou becom'ft king Henry's friend. WAR. So much his friend, ay, his unfeigned


That, if king Lewis vouchsafe to furnish us
With fome few bands of chosen foldiers,
I'll undertake to land them on our coaft,
And force the tyrant from his feat by war.
"Tis not his new-made bride fhall fuccour him:
*And as for Clarence,-as my letters tell me,
* He's very likely now to fall from him;

* For matching more for wanton luft than honour, * Or then for ftrength and safety of our country.

* BONA. Dear brother, how shall Bona be reveng'd,

*But by thy help to this diftreffed queen?

* Q. MAR. Renowned prince, how shall poor Henry live,

*Unless thou refcue him from foul despair?

* BONA. My quarrel, and this English's queen's,

are one.

*WAR. And mine, fair lady Bona, joins with yours.

*K. LEW. And mine, with hers, and thine, and Margaret's.

Therefore, at laft, I firmly am refolv❜d,

[blocks in formation]
[ocr errors]

*Q. MAR. Let me give humble thanks for all

at once.

K. LEW. Then England's meffenger, return in


And tell falfe Edward, thy fuppofed king,-
That Lewis of France is fending over markers,
To revel it with him and his new bride:

* Thou seeft what's past, go fear thy king withal. BONA. Tell him, In hope he'll prove a widower fhortly,

I'll wear the willow garland for his fake.

Q. MAR. Tell him, My mourning weeds are laid afide,

And I am ready to put armour on.1

WAR. Tell him from me, That he hath done me


And therefore I'll uncrown him, ere't be long.
There's thy reward; be gone.


[Exit Meff.

But, Warwick, thou,

And Oxford, with five thousand men,

Shall cross the feas, and bid falfe Edward battle :3

gofear thy king-] That is, fright thy king. JOHNSON. So, in King Henry IV. P. II :


"The people fear me" &c.


to put armour ́on.] It was once no unusual thing for queens themselves to appear in armour at the head of their forces. The fuit which Elizabeth wore, when the rode through the lines at Tilbury to encourage the troops, on the approach of the armada, may be ftill feen in the Tower. STEEVENS,

2 — thy reward ;] Here we are to fuppofe that, according to ancient custom, Warwick makes a present to the Herald or Meffenger, whom the original copies call-a Poft. See Vol. XII. p. 405, n. 8.



and bid falfe Edward battle ] This phrafe is common to many of our ancient writers. So, in The Misfortunes of Arthur, a dramatick performance, 1587:

* And, as occafion ferves, this noble queen * And prince shall follow with a fresh supply. Yet, ere thou go, but anfwer me one doubt ;What pledge have we of thy firm loyalty?

WAR. This fhall affure my conftant loyalty :That if our queen and this young prince agree, I'll join mine eldest daughter, and my joy, To him forthwith 4 in holy wedlock bands.

[ocr errors][merged small]

"To bid the battle to my proper blood." STEEVENS.

4 I'll join mine eldest daughter, and my joy,

To him forthwith-] Surely this is a mistake of the copyifts. Hall, in the ninth year of King Edward IV. fays:" Edward prince of Wales wedded Anne fecond daughter to the earl of Warwick." And the Duke of Clarence was in love with the elder, the Lady Isabel; and in reality was married to her five years before Prince Edward took the Lady Anne to wife. And, in King Richard the Third, Glofter, who married this Lady Anne when a widow, fays:

"For then I'll marry Warwick's youngest daughter. "What though I kill'd her husband and her father?" i. e. Prince Edward, and King Henry VI. her father-in-law. See likewise Holinfhed, in his Chronicle, p. 671 and 674.


This is a departure from the truth of history, for Edward Prince of Wales (as Mr. Theobald has observed,) was married to Anne, fecond daughter of the Earl of Warwick.

But notwithstanding this, his reading [youngest daughter] has, I think, been improperly adopted by the fubfequent editors; for though in fact the Duke of Clarence married Ifabella, the eldest daughter of Warwick, in 1468, and Edward Prince of Wales married Anne, his fecond daughter, in 1470; neither of his daughters was married at the time when Warwick was in France negociating a marriage between Lady Bona and his King: fo that there is no inconfiftency in the prefent propofal. Suppofing, however, that the original author of this play made a mistake, and imagined that the youngest daughter of Warwick was mar

« TrướcTiếp tục »