天理大学学報, Tập 43天理大学, 1991 |
Từ bên trong sách
Kết quả 1-3 trong 84
Trang vii
... 文化と非儒教的文化,男性中心の文化と女性中心の文化という二重の文化現象を認めることができるならば,朝鮮朝の小説に関しても漢文小説と国文小説のあいだに同様の現象,とりわけ後者の男性中心の文化と女性中心の文化という現象が適用されるのではある ...
... 文化と非儒教的文化,男性中心の文化と女性中心の文化という二重の文化現象を認めることができるならば,朝鮮朝の小説に関しても漢文小説と国文小説のあいだに同様の現象,とりわけ後者の男性中心の文化と女性中心の文化という現象が適用されるのではある ...
Trang 47
... 文化詞構造は一つしかなく,補文化詞の構造は関係節であろうと疑問詞節であろうと同じものである: ( 3 ) La chose [ qui [ t est arrivée ] ] est terrible ( 4 ) Que crois - tu [ qui [ t est arrivé ] ] (〈 Rizzi 1990 , p . 66 )この英語とフランス語 ...
... 文化詞構造は一つしかなく,補文化詞の構造は関係節であろうと疑問詞節であろうと同じものである: ( 3 ) La chose [ qui [ t est arrivée ] ] est terrible ( 4 ) Que crois - tu [ qui [ t est arrivé ] ] (〈 Rizzi 1990 , p . 66 )この英語とフランス語 ...
Trang 51
... 文化詞の構造を用いると,この問題の解決方法がうまく行かない。勿論 Rizzi はこの問題を解決すべく,いろいろ試みるのであるが,結局は補文化詞とその内部構造を増加させ,純理論的というよりはむしろ,記述的に場合場合を数えあげることになってしまっている ...
... 文化詞の構造を用いると,この問題の解決方法がうまく行かない。勿論 Rizzi はこの問題を解決すべく,いろいろ試みるのであるが,結局は補文化詞とその内部構造を増加させ,純理論的というよりはむしろ,記述的に場合場合を数えあげることになってしまっている ...