天理大学学報, Tập 43天理大学, 1991 |
Từ bên trong sách
Kết quả 1-3 trong 76
Trang 23
... ここでは,翻訳の「等価性」はつねに保証され得る基盤がある。一方でこのような,異文化圏をつなぐ慣用句があり,他方で厳密な ... ここでは,勿論言語テクストのみならず,さまざまな,現代社会のマスメディアの条件が,複雑に混在している。筆者の用語を敢えて ...
... ここでは,翻訳の「等価性」はつねに保証され得る基盤がある。一方でこのような,異文化圏をつなぐ慣用句があり,他方で厳密な ... ここでは,勿論言語テクストのみならず,さまざまな,現代社会のマスメディアの条件が,複雑に混在している。筆者の用語を敢えて ...
Trang 25
... ここでは,ロシア・フォルマリズムの詩的概念としての「逸脱」がもたらす「異化効果」は,必ずしも第一義のものではない。ここでの「異化効果」は,「省察」の持続へはつながらない。やや唐突ではあるが,ここで暗喩の普遍性とは,このような両面性を伴うもの ...
... ここでは,ロシア・フォルマリズムの詩的概念としての「逸脱」がもたらす「異化効果」は,必ずしも第一義のものではない。ここでの「異化効果」は,「省察」の持続へはつながらない。やや唐突ではあるが,ここで暗喩の普遍性とは,このような両面性を伴うもの ...
Trang 71
... ここから,自己が存在することの意味を有限者なりに探りたいと願うということだろう。勿論この希望の度合いには強弱があり,個々人によって異なるのではあるけれども、この追求を試みる人,それに意を致す人,若しくは,他者のそれに期待をかける人々(例えば ...
... ここから,自己が存在することの意味を有限者なりに探りたいと願うということだろう。勿論この希望の度合いには強弱があり,個々人によって異なるのではあるけれども、この追求を試みる人,それに意を致す人,若しくは,他者のそれに期待をかける人々(例えば ...