Đại-Nam nhất-thống-chí: Tỉnh Quảng-NgảiNha Văn Hóa, Bộ Quó̂c Gia Giáo Dục, 1961 |
Từ bên trong sách
Kết quả 1-5 trong 13
Trang 11
... cỏ linh ứng , xưa nay gọi là danh - thắng , th́ mới biên vào đề biểu - thị linh - dị . 17.— Các đàn sơn - xuyên xă - tắc , qui - chế nói rơ ở Địa - chí Kinh sư , kỳ dư các tỉnh chỉ ghi chỗ sở - tại , c̣n qui - chế không khác ǵ lắm ...
... cỏ linh ứng , xưa nay gọi là danh - thắng , th́ mới biên vào đề biểu - thị linh - dị . 17.— Các đàn sơn - xuyên xă - tắc , qui - chế nói rơ ở Địa - chí Kinh sư , kỳ dư các tỉnh chỉ ghi chỗ sở - tại , c̣n qui - chế không khác ǵ lắm ...
Trang 55
... 70 trượng , có 3 cái thác đá : 1– Tra- Than 查灘, 2– Tri - Than 知灘, 3– Vinh - Than 泳灘. Ḅphia nam cỏ g̣ cát , bờ phía bắc có động đất đỏ . Tấn - thủ đặt ở xă Tùng Luật . DICH TRAM 驛站( Có nói rơ trong Địa - ― - 55 -
... 70 trượng , có 3 cái thác đá : 1– Tra- Than 查灘, 2– Tri - Than 知灘, 3– Vinh - Than 泳灘. Ḅphia nam cỏ g̣ cát , bờ phía bắc có động đất đỏ . Tấn - thủ đặt ở xă Tùng Luật . DICH TRAM 驛站( Có nói rơ trong Địa - ― - 55 -
Trang 100
... . ( 1 ) Giáp - khoa : đậu Tiến - sĩ . Dịch giả chủ : ( 1 ) Tục mọi đến mùa đoạn đốt rẫy rừng cho sạch cỏ rác , rồi lấy dao đào đất từng lỗ để tỉa lúa bắp vv . THÀNH TR̀ t Tỉnh thành Quảng - B́nh chu vi - 100- Phong - fục.
... . ( 1 ) Giáp - khoa : đậu Tiến - sĩ . Dịch giả chủ : ( 1 ) Tục mọi đến mùa đoạn đốt rẫy rừng cho sạch cỏ rác , rồi lấy dao đào đất từng lỗ để tỉa lúa bắp vv . THÀNH TR̀ t Tỉnh thành Quảng - B́nh chu vi - 100- Phong - fục.
Trang 112
... cỏ cây xanh tốt , h́nh như chỗ chứa nước trong nghiên mài mực , nên gọi tên ấy . NÚI LIÊN - SƠN ĐỂ L phía nam huyện 8 dặm , ở dưới núi có cảng , dọc theo bờ cảng có con đường lớn , dưới có ḍng nước trong , trên che bóng cây xanh tốt ...
... cỏ cây xanh tốt , h́nh như chỗ chứa nước trong nghiên mài mực , nên gọi tên ấy . NÚI LIÊN - SƠN ĐỂ L phía nam huyện 8 dặm , ở dưới núi có cảng , dọc theo bờ cảng có con đường lớn , dưới có ḍng nước trong , trên che bóng cây xanh tốt ...
Trang 113
... cỏ núi Thượng - Phong 1 * , núi Cô - Liễu = t và núi Xuân - Hồi * . tên núi . NÚI AN - SINH ĐẢnh phía nam huyện 14 dặm , nơi chân núi có vực cũng gọi theo NÚI BANG - MÔN ÁP 19 in phía tây huyện 24 dặm , phía tây liên tiếp trung - sơn ...
... cỏ núi Thượng - Phong 1 * , núi Cô - Liễu = t và núi Xuân - Hồi * . tên núi . NÚI AN - SINH ĐẢnh phía nam huyện 14 dặm , nơi chân núi có vực cũng gọi theo NÚI BANG - MÔN ÁP 19 in phía tây huyện 24 dặm , phía tây liên tiếp trung - sơn ...
Thuật ngữ và cụm từ thông dụng
ấy bản bắc đến bị biển B́nh-Chính bỏ bờ cả các cải cầu chảy chảy về chỉ chỗ chợ chức c̣n của cũng cửa dặm dân dưới đá đánh đắp đặt đất đầu đây đem để đến đều địa Đ̉ độ đổi đồn động đời đứng được đường gần giới giữa gọi HẢI hạt hơn huyện Phong-Lộc hữu lại lănh lần lấy lệ Lệ-Thủy liền lớn lũy mất một mới năm Minh-Mạng thứ Năm thứ năm Tự-Đức nguồn người nhập nhiều như niên hiệu nơi núi nước ở huyện Ở phía bắc Ở phía tây Ở xă phía bắc huyện phía đông phía tây huyện phủ Quảng Quảng Trị rất rồi rộng sở tả tặng tây bắc thăng thần thế th́ thủ thuế thuộc thước thường tiền tỉnh trạm triều truyền trước trượng tục danh từ văn vậy về việc với xuất xuống xưa