Đại-Nam nhá̂t-thó̂ng-chí, Tập 16Nha Văn Hóa, Bộ Quó̂c Gia Giáo Dục, 1965 |
Từ bên trong sách
Kết quả 1-5 trong 17
Trang
... Dịch giả : – Tú - Tài Hán - Học Đông - Minh Đặng Chu Kình NHẠ VĂN - HOÁ – BỘ VĂN - HOÁ GIÁO - DỤC VIỆT NAM CỘNG - HÒA - 1965 . THE UNIVERSITY OF MICHIGAN LIBRARIES Số 26 ĐẠI - NAM NHẤT THỐNG CHÍ QUYỀN THỨ. DS B645560 B Front Cover.
... Dịch giả : – Tú - Tài Hán - Học Đông - Minh Đặng Chu Kình NHẠ VĂN - HOÁ – BỘ VĂN - HOÁ GIÁO - DỤC VIỆT NAM CỘNG - HÒA - 1965 . THE UNIVERSITY OF MICHIGAN LIBRARIES Số 26 ĐẠI - NAM NHẤT THỐNG CHÍ QUYỀN THỨ. DS B645560 B Front Cover.
Trang 3
... Dịch - giả : - CAO - XUÂN - DỤC LƯU - ĐỨC - XỨNG TRẦN – XÁN Tú - Tài Hán - Học Đồng - Minh ĐẶNG - CHU - KÌNH BỘ VĂN - HÓA GIÁO - DỤC NHA VĂN - HÓA 557 .A5 . D13 wl . 16 12-21-73 DAI - 1965 VĂN HÓA TÙNG . THƯ Số 26 ...
... Dịch - giả : - CAO - XUÂN - DỤC LƯU - ĐỨC - XỨNG TRẦN – XÁN Tú - Tài Hán - Học Đồng - Minh ĐẶNG - CHU - KÌNH BỘ VĂN - HÓA GIÁO - DỤC NHA VĂN - HÓA 557 .A5 . D13 wl . 16 12-21-73 DAI - 1965 VĂN HÓA TÙNG . THƯ Số 26 ...
Trang 5
... - Chánh thuộc tỉnh Quảng - Bình I33 dặm ; Phía nam tới kinh đô Huế 498 dặm ( Núi Khai - Trưởng quyền Địa dư - đông - dương dịch là Núi Dăng - Màn ) . ( Vị Trí phần đất ) Theo Thiên - văn - - — 5 Caift - publ Tình HÀ - TĨNH ...
... - Chánh thuộc tỉnh Quảng - Bình I33 dặm ; Phía nam tới kinh đô Huế 498 dặm ( Núi Khai - Trưởng quyền Địa dư - đông - dương dịch là Núi Dăng - Màn ) . ( Vị Trí phần đất ) Theo Thiên - văn - - — 5 Caift - publ Tình HÀ - TĨNH ...
Trang 23
... dịch , sứ - dịch ở từng trạm , tức là quan thông - dịch tiếng nước nọ sang tiếng nước kia . Trong thiên Vương - Chế ở Kinh Lê có nói ; chức thông dịch , ở phương đông thì gọi là Ký , phương nam gọi là Tượng , phương ây gọi là Địch đề ...
... dịch , sứ - dịch ở từng trạm , tức là quan thông - dịch tiếng nước nọ sang tiếng nước kia . Trong thiên Vương - Chế ở Kinh Lê có nói ; chức thông dịch , ở phương đông thì gọi là Ký , phương nam gọi là Tượng , phương ây gọi là Địch đề ...
Trang 24
... dịch Nôm « Mạch đất ở giữa bốc lên . Chon von hình núi sâm nghiêm khác thường . Vươn mình như tới chiến trường . Nin hơi như muốn trở đường bay cao . Phổ La ba ngả hợp vào ( 1 ) Hương , Chương , hai cánh cùng giao lại gần ( 2 ) Cao ...
... dịch Nôm « Mạch đất ở giữa bốc lên . Chon von hình núi sâm nghiêm khác thường . Vươn mình như tới chiến trường . Nin hơi như muốn trở đường bay cao . Phổ La ba ngả hợp vào ( 1 ) Hương , Chương , hai cánh cùng giao lại gần ( 2 ) Cao ...
Thuật ngữ và cụm từ thông dụng
bản bề bến đò bị bỏ bộ cả các CẦU chảy chết chỗ chồng CHỢ chợ lớn chữ Hán còn của cũng cửa dặm dịch dưới đá đánh đặt đất đầu đây đề đến chức đến làng Đến năm đều địa giới huyện đó đỗ đời Đức được giặc giữ gọi Hà Tĩnh hạt họ học Hồi hợp với huyện Can-Lộc huyện Cầm-Xuyên huyện Hương-Khê huyện Hương-Sơn huyện Kỳ-Anh huyện La-Sơn huyện Nghi-Xuân huyện Thạch-Hà Hương lại lập lấy liền lớn lúc mất Một đường từ mới Năm Tự-Đức Nghệ-An Người làng nhất nhiều như nhưng nơi nước Ở làng Ở phía Ở thôn Ở xã phía bắc phía đông phía tây phủ quả rất rồi số Sơn suốt đến trạm tặng Tấn Thạch thần thì thống thuộc huyện thứ thước thường tiếng tỉnh triều Nguyễn trời truyền trước Tục tuổi tự tức về phía việc xuống