天理大学学報, Tập 21天理大学, 1970 |
Từ bên trong sách
Kết quả 1-3 trong 43
Trang 160
... 動詞であるので、"放在"といつた場合、完了の意味と完了した結果、状態として持続するという二つの意味に理解される。同じ用語が文脈に依存して両様に訳されるわけであるが、特に把〟を用いた文では、注范力”「在了」的説法要得要不要『語文知識』一九五 ...
... 動詞であるので、"放在"といつた場合、完了の意味と完了した結果、状態として持続するという二つの意味に理解される。同じ用語が文脈に依存して両様に訳されるわけであるが、特に把〟を用いた文では、注范力”「在了」的説法要得要不要『語文知識』一九五 ...
Trang 160
... 動詞と介詞在〟が直接隣接するのが特徴である。対象賓語を必要とする場合、意味の面で、文型と共通するわけであるが、文型は、"把"で前置されるため賓語は状況語に変化している。この文型は、介詞"在〟が動詞に直接隣接するが、現代語ではこの" "解釈 ...
... 動詞と介詞在〟が直接隣接するのが特徴である。対象賓語を必要とする場合、意味の面で、文型と共通するわけであるが、文型は、"把"で前置されるため賓語は状況語に変化している。この文型は、介詞"在〟が動詞に直接隣接するが、現代語ではこの" "解釈 ...
Trang 160
... 動詞の後に置かれた文型で、賓語が動詞と場所詞の中間に位置するため、"在"は動詞と切り離され、文型と同じ成分を有しながら語順が全く違っている。この場合の賓語は名詞、代詞などが対象賓語として充当されるが、動詞と補語の関係は同一ではなく、その ...
... 動詞の後に置かれた文型で、賓語が動詞と場所詞の中間に位置するため、"在"は動詞と切り離され、文型と同じ成分を有しながら語順が全く違っている。この場合の賓語は名詞、代詞などが対象賓語として充当されるが、動詞と補語の関係は同一ではなく、その ...