H́nh ảnh trang

SIR TO. And cross-gartered?

MAR. Most villainously; like a pedant that keeps a school i'the church.-I have dogged him, like his murderer: He does obey every point of the letter that I dropped to betray him. He does smile his face into more lines, than are in the new map, with the augmentation of the Indies:* you have not seen such a thing as 'tis; I can hardly forbear hurling things at him. I know, my lady will strike him;5 if she do, he'll smile, and take't for a great favour. SIR TO. Come, bring us, bring us where he is. [Exeunt.


A Street.


SEB. I would not, by my will, have troubled you; But, since you make your pleasure of your pains, I will no further chide you.

ANT. I could not stay behind you; my desire, More sharp than filed steel, did spur me forth; And not all love to see you, (though so much, As might have drawn one to a longer voyage,)

He does smile his face into more lines, than are in the new map, with the augmentation of the Indies:] A clear allusion to to a Map engraved for Linschoten's Voyages, an English translation of which was published in 1598. This Map is multilineal in the extreme, and is the first in which the Eastern Islands are included. STEEVENS.

• I know, my lady will strike him;] We may suppose, that in an age when ladies struck their servants, the box on the ear which Queen Elizabeth is said to have given to the Earl of Essex, was not regarded as a transgression against the rules of common behaviour. STEEVENS.



But jealousy what might befall your travel,
Being skilless in these parts; which to a stranger,
Unguided, and unfriended, often prove
Rough and unhospitable: My willing love,
The rather by these arguments of fear,
Set forth in your pursuit.


My kind Antonio, I can no other answer make, but, thanks, And thanks, and ever thanks: Often good turns Are shuffled off with such uncurrent pay: But, were my worth,' as is my conscience, firm,

• And thanks, and ever thanks: Often good turns-] The old copy reads

“And thankes: and euer oft good turnes-." STEEvens. The second line is too short by a whole foot. Then, who ever heard of this goodly double adverb, ever-oft, which seems to have as much propriety as always-sometimes? As I have restored the passage, it is very much in our author's manner and mode of ex ssion. So, in Cymbeline:

" Sin .en I have been debtor to you for courtesies, which I will be ever to pay, and yet pay still."

Again, in All's well that ends well:

"And let me buy your friendly help thus far,
"Which I will over-pay, and pay again

"When I have found it."


I have changed the punctuation. Such liberties every editor has occasionally taken. Theobald has completed the line, as follows:

"And thanks and ever thanks, and oft good turns." STEEVENS,

I would read: And thanks again, and ever. ToLLet. Mr. Theobald added the word-and [and oft, &c.] unnecessarily. Turns was, I have no doubt, used as a dissyllable.


I wish my ingenious coadjutor had produced some instance of the word-turns, used as a dissyllable. I am unable to do it; and therefore have not scrupled to read-often instead of oft, to complete the measure. STEEVENS.



7 But, were my worth,] Worth in this place means wealth or fortune. So, in The Winter's Tale:

You should find better dealing. What's to do? Shall we go see the reliques of this town?8

ANT. To-morrow, sir; best, first, go see your lodging.

[ocr errors]

SEB. I am not weary, and 'tis long to night; I pray you, let us satisfy our eyes With the memorials, and the things of fame, That do renown this city.

ANT. 'Would, you'd pardon me; I do not without danger walk these streets: Once, in a sea-fight, 'gainst the Count his gallies,' I did some service; of such note, indeed, That, were I ta'en here, it would scarce be answer'd.

SEB. Belike, you slew great number of his people. ANT. The offence is not of such a bloody nature; Albeit the quality of the time, and quarrel, Might well have given us bloody argument. It might have since been answer'd in repaying What we took from them; which, for traffick's sake,

66 - and he boasts himself
"To have a worthy feeding."

Again, in Ben Jonson's Cynthia's Revels:

"Such as the satyrist paints truly forth,

"That only to his crimes owes all his worth."



the reliques of this town?] I suppose, Sebastian means, the reliques of saints, or the remains of ancient fabricks.


These words are explained by what follows:
"Let us satisfy our eyes

"With the memorials, and the things of fame,
"That do renown this city." MALONE.

the Count his gallies,] I suspect our author wrotecounty's gallies, i. e. the gallies of the county, or count; and that the transcriber's ear deceived him. However, as the present reading is conformable to the mistaken grammatical usage of the time, I have not disturbed the text. MALONE.

Most of our city did: only myself stood out:
For which, if I be lapsed in this place,
I shall pay dear.


ANT. It doth not fit me.

In the south suburbs, at the Elephant,
Is best to lodge: I will bespeak our diet,
Whiles you beguile the time, and feed


With viewing of the town; there shall you have me. SEB. Why I your purse?

ANT. Haply, your eye shall light upon some toy You have desire to purchase; and your store, I think, is not for idle markets, sir.

SEB. I'll be your purse-bearer, and leave you for An hour.

To the Elephant.



Do not then walk too open.

Hold, sir, here's my


Olivia's Garden.



I do remember. [Exeunt.

OLI. I have sent after him: He says, he'll come;1 How shall I feast him? what bestow on him ?2


He says, he'll come ;] i. e. I suppose now, or admit now, he says, he'll come. WARBURTON,

what bestow on him?] The old copy reads-"bestow of him," a vulgar corruption of-on, STEEVENS.

Of, is very commonly, in the North, still used for on,


For youth is bought more oft, than begg'd, or bor-
I speak too loud.

Where is Malvolio?-he is sad, and civil,3
And suits well for a servant with my fortunes ;-
Where is Malvolio?

[ocr errors]


He's coming, madam ;
But in strange manner. He is sure possess❜d.*
OLI. Why, what's the matter? does he rave?
No, madam,

He does nothing but smile: your ladyship
Were best have guard about you, if he come;"
For, sure, the man is tainted in his wits.

OLI. Go call him hither.-I'm as mad as he, If sad and merry madness equal be.



sad, and civil,] Civil, in this instance, and some others, means only, grave, dec or solemn. So, in As you like it:

"Tongues I'll hang on every tree, "That shall civil sayings show-.” See note on that passage, Act III. sc. ii.

Again, in Decker's Villanies discovered by Lanthorne and Candlelight, &c. 1616: "If before she ruffled in silkes, now is she more civilly attired than a mid-wife." Again—“ civilly suited, that they might carry about them some badge of a scholler." Again, in David Rowland's translation of Lazarillo de Tormes, 1586: "he throwing his cloake ouer his leaft shoulder very civilly," &c. STEEvens. STEEVENS.

But in strange manner. He is sure possess'd.] The old copy reads He is sure possess'd,

"But in very strange manner.

For the sake of metre, I have omitted the unnecessary wordsvery, and madam. STEEVENS.

Were best have guard about you, if he come ;] The old copy, redundantly, and without addition to the sense, reads

"Were best to have some guard," &c. STEEVENS.

« TrướcTiếp tục »