Từ bên trong sách
Kết quả 1-3 trong 69
Trang 26
( 13 ) Phụng nói rơ : “ Phần dịch này là do giáo sư khỏi cảnh giam cầm đă “ nhớ
lại rành mạch latinh Lê Công Đắc dịch hộ , dịch giả cũng một truyện đoản thiên
của Guy de Maupassant . không dịch nổi ” . Cũng có ư kiến cho rằng Vũ trong đó
...
( 13 ) Phụng nói rơ : “ Phần dịch này là do giáo sư khỏi cảnh giam cầm đă “ nhớ
lại rành mạch latinh Lê Công Đắc dịch hộ , dịch giả cũng một truyện đoản thiên
của Guy de Maupassant . không dịch nổi ” . Cũng có ư kiến cho rằng Vũ trong đó
...
Trang 70
Trong thời gian nghỉ hưu , tôi đọc văn học Khi nói chuyện văn thơ ở một lớp nọ ,
tôi nước ngoài nhiều hơn và dịch cũng nhiều hơn . vui miệng kể lại mẩu chuyện
này . Thấy học Tôi quan tâm đến tiểu thuyết châu Âu , châu sinh có vẻ thích , tôi ...
Trong thời gian nghỉ hưu , tôi đọc văn học Khi nói chuyện văn thơ ở một lớp nọ ,
tôi nước ngoài nhiều hơn và dịch cũng nhiều hơn . vui miệng kể lại mẩu chuyện
này . Thấy học Tôi quan tâm đến tiểu thuyết châu Âu , châu sinh có vẻ thích , tôi ...
Trang 78
Nay quyển tiểu thuyết Kim Vân Kiều được in của Mộng B́nh Sơn th́ ông bạn tôi
tỏ ư rất lại dưới nhan đề là “ T́nh sử Vương Thuư phiền ḷng , cho rằng sao lại có
kẻ dám bia Kiều ” mà dịch giả lại là Mộng B́nh Sơn nên đặt ra quyển Phong ...
Nay quyển tiểu thuyết Kim Vân Kiều được in của Mộng B́nh Sơn th́ ông bạn tôi
tỏ ư rất lại dưới nhan đề là “ T́nh sử Vương Thuư phiền ḷng , cho rằng sao lại có
kẻ dám bia Kiều ” mà dịch giả lại là Mộng B́nh Sơn nên đặt ra quyển Phong ...
Nội dung mọi người đang nói đến - Viết bài đánh giá
Chúng tôi không t́m thấy bài đánh giá nào ở các vị trí thông thường.
Nội dung
Phong | 32 |
25 | 72 |
Tran Huu Ta Saigonnian literature and arts intellectuals born before 1975 with 3 | 3 |
42 phần khác không được hiển thị
Ấn bản in khác - Xem tất cả
Thuật ngữ và cụm từ thông dụng
ấy bài bản báo bằng bị biết b́nh cả các cách cảm cảnh câu chân chất chỉ chiến chính chủ chuyện c̣n của cũng cuộc dân dịch đă đại đặc đầu đây để đến đều điều định đó đọc đối đồng đời được đường gian giới hiện h́nh họ hoá hoàn hơn khác lại lời lớn lúc mặt ḿnh một mới năm nghệ nghĩa nghiên cứu Nguyễn người nhận nhất nhiên nhiều nh́n như những nước phải Pháp phong phương Quốc rằng rất sách sáng sinh số sống sự tả tác giả tác phẩm tài tạo tâm tập thân thấy thể th́ thơ thời thuật thực thường tiếng tiếp tiểu thuyết t́nh Tố tôi Trung truyện trước từ tưởng văn học vẫn vật vậy về việc viết với Vũ Trọng Phụng xă hội Xuân xuất yêu