Tạp chí văn học, Số phát hành 359-362Viện văn học, 2002 |
Từ bên trong sách
Kết quả 1-3 trong 67
Trang 70
... dịch toàn mỹ , đạt đến Tin , Đạt , Nhã . Thế nhưng phạm vi của “ Phiên dịch học ” ( translation studies ) không chỉ giới hạn ở đấy . Thực tế , “ Phiên dịch học ” là một khoa nghiên cứu mới , độc lập và hoàn chỉnh , đã được các nhà ...
... dịch toàn mỹ , đạt đến Tin , Đạt , Nhã . Thế nhưng phạm vi của “ Phiên dịch học ” ( translation studies ) không chỉ giới hạn ở đấy . Thực tế , “ Phiên dịch học ” là một khoa nghiên cứu mới , độc lập và hoàn chỉnh , đã được các nhà ...
Trang 73
... dịch tiểu thuyết Trung Quốc thoạt đầu trở thành một phương kế sinh nhai cho các nhà Nho lỡ vận ở cả hai miền Nam - Bắc . Nhưng cũng có không ít dịch giả gửi gắm những ưu tư đối với tiền đồ dân tộc trong bản dịch của mình , mong muốn dịch ...
... dịch tiểu thuyết Trung Quốc thoạt đầu trở thành một phương kế sinh nhai cho các nhà Nho lỡ vận ở cả hai miền Nam - Bắc . Nhưng cũng có không ít dịch giả gửi gắm những ưu tư đối với tiền đồ dân tộc trong bản dịch của mình , mong muốn dịch ...
Trang 74
... dịch . ( 2 ) Xem Vương Nguyên Mỹ , Kim Binh Mai , Nguyễn Quốc Hùng dịch , Nxb.Chiêu Dương , Saigon , 1969. Ở phương Tây , Pháp là nước đầu tiên dịch bộ tiểu thuyết này . Năm 1826 , Jean Pierre Porret dịch sách với tựa đề Les six fleurs ...
... dịch . ( 2 ) Xem Vương Nguyên Mỹ , Kim Binh Mai , Nguyễn Quốc Hùng dịch , Nxb.Chiêu Dương , Saigon , 1969. Ở phương Tây , Pháp là nước đầu tiên dịch bộ tiểu thuyết này . Năm 1826 , Jean Pierre Porret dịch sách với tựa đề Les six fleurs ...
Nội dung
About a literature of the resistance against French colonialism | 3 |
Some problems concerning the methodology of science social | 18 |
Reminding and thinking of periodical division of national literrature | 29 |
37 phần khác không được hiển thị
Ấn bản in khác - Xem tất cả
Thuật ngữ và cụm từ thông dụng
ấy bản bằng bị bình bộ cả các cách cảm Cận cấu chất chỉ chiến chuyện còn của cũng cuộc dân đã đại đặc đầu đây để đến điểm điều định đó độc đối động đời được đường giải giới giữa hệ hiện hình họ hơn hợp Huy Cận hướng kể kết kịch lại loại lớn luận lục Lý Bạch mình một mới năm nghệ thuật nghiên cứu Nguyễn Nguyễn Du ngữ người nhận nhất nhiều như những niệm nước phải phương quốc rất số sống tác phẩm tạo thần thấy thể thế kỉ thì thoại thống thơ thời thứ thức tiếng tiếp tình tố Tố Hữu trị trình trọng trở Trung Quốc truyện Truyện Kiều trước trường từ tự sự tượng văn học văn học Việt vẫn vấn đề vật về việc viết với xã hội Xuân Diệu xuất