SIR, HAVING accidentally met with the following lines, that I believe never were published, I send them to you, hoping you will find them not unworthy of a place in your Bee. By inserting them soon, you will oblige AN ADMIRER OF NATURE. LINES WRITTEN WITH A PENCIL BELOW A PRINT REPRESENTING A SLEEPING CHILD WITH ANGELS. "Saveet is the sleep of innocence: "No guilt disturbs, no cares amoy, "And calm repose ! SUCH are the thoughts that shoot athwart the minds. Of guardian angels, as they hover o'er Their infant charge, when in the peaceful robe Altho', 'tis said, the sympathetic tear Of melting pity, sometimes steals adown Their heav'nly cheeks, when they.the many ills Sleep on, sweet babe! they say,---and may the time "Which now, alas! is gone,---to thee is gone, TO THE SNOW DROP. THOU! who to heav'n lifting thy golden brow, I praise thee not;---I hate th' unblushing front. *The Editor has seen these lines before. As the copy sent was im perfect, the erors have been corrected from an authenticated copy of the poems. Ye simple snow drops! firstlings of the year! To hide those charms, how matchlefs! from the world. P. H. AN IRREGULAR ODE, BY MATTHEW BRAMBLE. QUE To the Editor of the Bee. UEER PETER since that thou art still Beneath the yew-tree's shade, As e'er on G-------'s grounds Long rest and peace unto his gentle shade! For he wrote many an entertaining ode; And oft the matron grave, and coy maid, Would read them o'er and call them strange and odd. Ev'n bachelors, and the spruce Temple beau, His wit and humour made each bosom glow, That surly critics gnaw'd their rotten grinders, Dear Matthew I am bold to take thy name, Queer Peter, Peter Pindar. excuse it Poor Matthew, the late ingenious Mr Andrew M'Donald, author of Vimonda, the Independent, &c. who wrote many an entertaining ode under the signature of Matthew Bramble, in the London prints and Edinburgh Magazine, To whom fhall I addrefs this?---my first scroll! The Editor of our new weekly BEE. I will! I will!---do, pray, kind sir, accept it. What then?---Why, sir, you know it is the fashion Still to this day, as 'twas in former times, To d---mn the man who wont insert our rhymes. This, sir, is done by many a scribbling elf; You he cannot d--mn, but well may d--mn himself. Kind Mr Editor 'tis my intention To write some other things as well as odes, Now, sir, with glee I'll say a few words more, I'll tell you, sir, what you must know before, And what is this one word to be, You certainly will afk the soaring poet; Why then, sir, since you're curious for to know it, It is to print this in your weekly BEE. THE COMPLAINT, BY A LADY. ALAS! how hard is woman's lot! To prize, to love, yet be forgot! Our hearts for one with fontncis glow, Whose charms we feel, whose worth we know; Who fills alone by day, our breast, And robs, by night, our eyes of rest: While he, perhaps, whom thus we prize, PETER, A GERMAN TALE My dearest children, be always good, and you'll be always happy. Sixty long years have your mother and I enjoyed a happy tranquillity. God grant that none of you may ever purchase it so dearly!" Such were the words of Peter, a husbandman in a village of Bareith in Franconia, addrefsing himself to his grand-children one clear evening of autumn. With these words a tear stood in the old man's eye. Louisa, one of his grand-daughters, about ten years old, ran and threw herself in his arms. "My dear grand-papa!" said he, "you know how well pleased we all are, when of an evening you tell us some pretty story; how much more delighted fhould we all be if you would tell us your own! It is not late-the evening is mild-and none of us are much inclined to sleep." The whole family of Peter. seconded the request, and formed themselves in a semicircle before him. Louisa sat at his feet, and recommended silence. Every mother took on her knee the child whose cries might distract attention: Every one was already listening; and the good old man, stroaking Louisa's head with one hand, and the other locked in the hands of Theresa, thus began his history: It is a long time ago, my children, since I was eighteen years of age, and Theresa sixteen. She was the only daughter of Aimar, the richest farmer in the country, I was the poorest cottager in the village; but never attended to my wants, until I fell in love with Theresa. all I could to smother a pafsion which I knew must one day or other have made a wretch of me. I was very certain that the little pittance fortune had given me, would VOL. vii. PP I did be an eternal bar in the way to my love; and that I must either renounce her for ever, or think of some means of becoming richer. But, to grow richer, I must have left the village where my Theresa lived; that effort was above me; and I offered myself as a servant to Theresa's father. "I was received. You may guefs with what courage I worked. I soon acquired Aimar's friendship and Theresa's love. All of you, my children, who know what it is to marry from love, know too the heart-felt pleasure of reciprocity in every interview, every look, every action. Theresa loved me as much as the herself was loved. I thought of nothing but Theresa; I worked for her; I lived for her; and I fondly imagined that happiness was then eternally mine. "I was soon undeceived. A neighbouring cottager asked Theresa in marriage from her father. Aimar went and examined how many acres of ground his intended sonin-law could bring his daughter, and found that he was the very husband that suited her. The day was fixed for the fatal union. "In vain we wept; our tears were of no service to us. The inflexible Aimar gave Theresa to understand that her grief was highly displeasing to him; so that restraint added to our mutual wretchedness. "The terrible day was near. We were without one glimmering of hope. Theresa was about to become the wife of a man fhe detested. She was certain that death must be the inevitable consequence. I was sure I could not survive her; we made up our minds to the only way that was left,—we both ran off, and-heaven punished us. "In the middle of the night we left the village. I placed Theresa on a little horse that one of her uncles had made her a present of: It was my decision that there was no harm in taking it away, since it did not belong to |