Từ bên trong sách
Kết quả 1-3 trong 91
Trang 24
Theo khảo sát của chúng tôi , hầu hết các truyện trong Chuyện giải buồn được dịch từ các sách truyện Trung Quốc như Chiến quốc sách , Nam hoa kinh , Sử kư Tư Mă Thiên , Truyện truyền ḱ ... và nhiều nhất là Liêu trai chí dị của Bồ Tùng ...
Theo khảo sát của chúng tôi , hầu hết các truyện trong Chuyện giải buồn được dịch từ các sách truyện Trung Quốc như Chiến quốc sách , Nam hoa kinh , Sử kư Tư Mă Thiên , Truyện truyền ḱ ... và nhiều nhất là Liêu trai chí dị của Bồ Tùng ...
Trang 25
nhặt nhạnh , ghi chép cẩn thận , so sánh đối chiếu để phô diễn , sửa sang cho thành “ câu chuyện có đầu , có đuôi , có ư nghĩ , có ḱ thú , có văn vẻ ” [ 14 ; 10 ] c̣n Vũ Ngọc Phan th́ quan niệm tôn trọng những nét lớn , “ để sau khi ...
nhặt nhạnh , ghi chép cẩn thận , so sánh đối chiếu để phô diễn , sửa sang cho thành “ câu chuyện có đầu , có đuôi , có ư nghĩ , có ḱ thú , có văn vẻ ” [ 14 ; 10 ] c̣n Vũ Ngọc Phan th́ quan niệm tôn trọng những nét lớn , “ để sau khi ...
Trang 59
Câu chuyện trong bài ca thật ngọn ngành khúc chiết và lời tỏ t́nh mới thật độc đáo làm sao . Tuy nhiên tự sự trong ca dao cũng có những đặc điểm riêng biệt . Nếu đó là cuộc tṛ chuyện giữa các nhân vật th́ cốt truyện là do chính các ...
Câu chuyện trong bài ca thật ngọn ngành khúc chiết và lời tỏ t́nh mới thật độc đáo làm sao . Tuy nhiên tự sự trong ca dao cũng có những đặc điểm riêng biệt . Nếu đó là cuộc tṛ chuyện giữa các nhân vật th́ cốt truyện là do chính các ...
Nội dung mọi người đang nói đến - Viết bài đánh giá
Google không xác minh bài đánh giá nhưng có kiểm tra để t́m nội dung giả và xoá nội dung đó khi t́m thấy
Đánh giá của Người dùng - Gắn cờ báo nội dung không thích hợp
Liêu trai chi di truyện
Nội dung
31 | 3 |
An attempt to investigate fundamental criteria for defining the | 67 |
Nguyen Khue | 71 |
34 phần khác không được hiển thị
Ấn bản in khác - Xem tất cả
Thuật ngữ và cụm từ thông dụng
ấy bài bản bằng bị biểu b́nh bộ cả các cách cảm câu chất chỉ chính chủ chuyện c̣n của cũng cuộc dân dịch đă đại đặc đầu đây để đến điểm điều định đó đọc đối động đời được giới giữa hệ hiện h́nh họ hoá hơn Hugo hướng Jean kể kết khác khổ kỷ lại lịch sử loại luận ḿnh một mới năm nghệ thuật nghĩa nghiên cứu ngôn Nguyễn ngữ người nhận nhất nhiên nhiều như những những người nước phải Pháp phát phong phương quá Quốc rằng rất sáng sẽ số sống sự tác giả tác phẩm tại tạo tâm tập thấy thế th́ thống thơ thời thời gian thứ thực thường tiếng tiếp tiểu thuyết tính tôi tới tŕnh trọng trung truyện trước từ tượng văn học vẫn vật vậy về việc viết với xă hội xuất