Tạp chí văn học, Số phát hành 363-366Viện văn học, 2002 |
Từ bên trong sách
Kết quả 1-3 trong 91
Trang 24
... chuyện kể dân gian . Theo khảo sát của chúng tôi , hầu hết các truyện trong Chuyện giải buồn được dịch từ các sách truyện Trung Quốc như Chiến quốc sách , Nam hoa kinh , Sử kư Tư Mă Thiên , Truyện truyền ḱ ... và nhiều nhất là Liêu ...
... chuyện kể dân gian . Theo khảo sát của chúng tôi , hầu hết các truyện trong Chuyện giải buồn được dịch từ các sách truyện Trung Quốc như Chiến quốc sách , Nam hoa kinh , Sử kư Tư Mă Thiên , Truyện truyền ḱ ... và nhiều nhất là Liêu ...
Trang 25
... chuyện kể trong dân gian để làm tài liệu giúp mọi người vui học nên ông có phần tự do “ góp nhóp trộn trạo chuyện kia chuyện nọ ” , thậm chí ông c̣n “ thêm một hai chuyện thiệt tích mà có ư vị , vui , dễ tức cười ” [ 1 ; 2 ] . Văn bản ...
... chuyện kể trong dân gian để làm tài liệu giúp mọi người vui học nên ông có phần tự do “ góp nhóp trộn trạo chuyện kia chuyện nọ ” , thậm chí ông c̣n “ thêm một hai chuyện thiệt tích mà có ư vị , vui , dễ tức cười ” [ 1 ; 2 ] . Văn bản ...
Trang 26
... Chuyện ông tấn sĩ lưng mọc lông dê ( Thiểm Hữu mỗ công - Ông nọ ở Thiểm Hữu , LTCD ) , Rủ nhau chết một lượt ( Chúc ... Chuyện giải buồn . Huỳnh Tịnh Của cũng chuyển hầu hết những truyện theo lối “ đoản thiên " của LTCD sang h́nh ...
... Chuyện ông tấn sĩ lưng mọc lông dê ( Thiểm Hữu mỗ công - Ông nọ ở Thiểm Hữu , LTCD ) , Rủ nhau chết một lượt ( Chúc ... Chuyện giải buồn . Huỳnh Tịnh Của cũng chuyển hầu hết những truyện theo lối “ đoản thiên " của LTCD sang h́nh ...
Nội dung
Phong Le A Vietnamese prose in the twentieth years of the twentieth | 3 |
Baudelaire Victor Hugo 18022002 | 7 |
Nguyen Hue Chi Making a search for some features of the Nam Bo the South | 13 |
65 phần khác không được hiển thị
Ấn bản in khác - Xem tất cả
Thuật ngữ và cụm từ thông dụng
bản bằng bị biểu bộ cả cảm chất chỉ chủ chuyện chữ Quốc ngữ c̣n của các cũng cuộc dịch đă đặc đầu đây để đến điểm điều định đó đoạn đọc đối động đời được giới giữa Hà Nội hệ hiện đại h́nh họ hoá Hồ Biểu Chánh hơn Hugo hướng kể kết kịch lại lịch sử loại luận ḿnh một mới năm nghệ thuật nghĩa nghiên cứu Nguyễn ngữ nhận nhất nhiều như những những người phải phần phương Quốc rằng rất sẽ số sống sự tác giả tác phẩm tại tạo tập thấy thể thế kỷ Thế Lữ th́ thống thơ thời gian thứ thức tiếng tiếp tiểu thuyết t́nh tôi tới tŕnh trọng truyện trước trường Trương Vĩnh Kư từ tượng văn học văn học Việt vẫn vật vậy về Victor Hugo việc Việt với xă hội xuất