Tổng tập văn học Việt Nam: trọn bộ 42 tập có chỉnh lý và bổ sung, Tập 12Nhà xuất bản Khoa học xã hội, 2000 Selected works of Vietnamese authors from the 10th century to 1945. |
Từ bên trong sách
Kết quả 1-3 trong 78
Trang 539
... rất hay ! Mưu rất hay ! Ta rất thú ! Ta rất thú ! 2. Thác thân : gửi thân . 3. Tục lự : lo nỗi đời , người tục lự : người không đi tu . Bể tình ngàn trượng mênh mông , Dốc tu thành 539.
... rất hay ! Mưu rất hay ! Ta rất thú ! Ta rất thú ! 2. Thác thân : gửi thân . 3. Tục lự : lo nỗi đời , người tục lự : người không đi tu . Bể tình ngàn trượng mênh mông , Dốc tu thành 539.
Trang 618
... rất nên quá thúi . Thiệt rằng dại tội , Chác lấy oan gia . Vì lão tăng dối quỉ dối ma , 1. Nguyên bản : rất nỗi . 2. Tỏa thược : khóa và chìa khóa . 3. Tức Hàm Cốc , một cửa ải của nước Tần xưa rất hiểm . DẠ TĂNG : Thêm thầy bói láo ...
... rất nên quá thúi . Thiệt rằng dại tội , Chác lấy oan gia . Vì lão tăng dối quỉ dối ma , 1. Nguyên bản : rất nỗi . 2. Tỏa thược : khóa và chìa khóa . 3. Tức Hàm Cốc , một cửa ải của nước Tần xưa rất hiểm . DẠ TĂNG : Thêm thầy bói láo ...
Trang 747
... Rất vui mừng như rồng được gặp mây . 2. Rất may mắn và vừa lòng như cá gặp nước , hoặc như cá nước gặp nhau ( hai đàng đều sung sướng ) . Cũng có thể hiểu câu trên kia như thế , nghĩa là rồng và mây đều được vui . Hai chữ “ lương duyên ...
... Rất vui mừng như rồng được gặp mây . 2. Rất may mắn và vừa lòng như cá gặp nước , hoặc như cá nước gặp nhau ( hai đàng đều sung sướng ) . Cũng có thể hiểu câu trên kia như thế , nghĩa là rồng và mây đều được vui . Hai chữ “ lương duyên ...
Nội dung
Bài giới thiệu Tuồng Đào Tấn | 7 |
Tân Dã đồn Đào Tấn | 19 |
Trầm Hương các Đào Tấn | 42 |
16 phần khác không được hiển thị
Thuật ngữ và cụm từ thông dụng
Ái Châu ấy bản bằng bắt bất bị biết cả các cảnh chạy chẳng chết chỉ chịu chồng chớ chuyện chữ chưa còn của cũng Cương dạ đã đại đánh đạo ĐÁT KỶ đặng đất đầu đây đem để đến điều đình đó đồ đồng đời được đường gặp giả giặc giờ gọi hạ hầu hết Hổ Hùng Vương hữu Kim Ngọc lại lão lắm lấy lòng lời mặt mấy mẹ mình một mới mụ muốn năm nghe nghĩ nghĩa người nhiều nhờ như Nhưng nỗi nơi nữa nước phải Phật phụ quốc rằng rất rồi sơn sự thằng thần thấy thế thị thiệt thơ thời thứ Thưa thương tiền tiếng Tiết tình tôi Tống tới trần triều trọng trời TRỤ VƯƠNG Truyền trước Trương Phi Tuồng từ tướng văn vậy về việc viết vợ với Vương xuống