Tạp chí văn học, Số phát hành 7-11Viện văn học, 1998 |
Từ bên trong sách
Kết quả 1-3 trong 80
Trang 46
... bản NOML . Trong tùng thư này , họ Thẩm đưa 31 thiên truyện cùng bài Tựa của Lê Trừng vào . Số lượng 31 thiên có thể ... bản ghi : " Cứ Thuyết phu tục san bản trùng biên ấn bản " ( Theo bản in lại bản Thuyết phu tục ) . Điều đó có nghĩa ...
... bản NOML . Trong tùng thư này , họ Thẩm đưa 31 thiên truyện cùng bài Tựa của Lê Trừng vào . Số lượng 31 thiên có thể ... bản ghi : " Cứ Thuyết phu tục san bản trùng biên ấn bản " ( Theo bản in lại bản Thuyết phu tục ) . Điều đó có nghĩa ...
Trang 47
... bản Tống Chương nhưng bỏ bớt bài Tựa của Hồ Huỳnh và bài Hậu tự của Tống Chương . Nhận xét của chúng tôi phù hợp với lời Bạt của Tôn Dục Tu năm 1920 : " Cựu sao bản này có lời Tựa của Tỳ Lăng Hồ Huỳnh , Giao Nam Tống Chương và của chính ...
... bản Tống Chương nhưng bỏ bớt bài Tựa của Hồ Huỳnh và bài Hậu tự của Tống Chương . Nhận xét của chúng tôi phù hợp với lời Bạt của Tôn Dục Tu năm 1920 : " Cựu sao bản này có lời Tựa của Tỳ Lăng Hồ Huỳnh , Giao Nam Tống Chương và của chính ...
Trang 41
... bản viết lại một bộ tiểu thuyết lịch sử như Quân trung đối ca của Nguyễn Kiều ( cuộc đời ông ta được biết rất ít ) ... bản thống kê bản dịch tiểu thuyết theo hình thức xuất bản sách khổ nhỏ ( phụ lục ) , có tham khảo đối chiếu với thư mục ...
... bản viết lại một bộ tiểu thuyết lịch sử như Quân trung đối ca của Nguyễn Kiều ( cuộc đời ông ta được biết rất ít ) ... bản thống kê bản dịch tiểu thuyết theo hình thức xuất bản sách khổ nhỏ ( phụ lục ) , có tham khảo đối chiếu với thư mục ...
Ấn bản in khác - Xem tất cả
Thuật ngữ và cụm từ thông dụng
ảnh ấy bài bản bằng bị biết bộ cả các cảm cảnh chất Chế Lan Viên chỉ chủ chuyện chữ còn của cũng cuộc dân tộc đã đại Đài Loan đặc đất đầu đây để đến điều định đó đọc độ đối động đời được giải giữa Hà Nội hệ hiện hình họ Hoàng Xuân Hãn hơn hợp kể lại lịch sử loại lời lớn mặt mình một mới năm nền văn nghệ thuật nghĩa nghiên cứu ngôn ngữ Nguyễn người nhận nhất nhiều như những nước phải phương Quốc rằng rất sắc số sống sự tác giả tác phẩm tại tạo tập thần thấy thế thế giới thế kỉ thì thống thơ thời thứ thực thường tiếng Pháp tiếp tiểu thuyết tình tôi trở Trung Quốc truyện trước từ tượng văn hoá văn học vẫn vật vậy về việc Việt với xã hội xuất