Từ bên trong sách
Kết quả 1-3 trong 86
Trang 47
Tài năng của dịch giả là đă hoà đồng toàn bộ nội dung , ư nghĩa các điển cố Hán
học trong ngôn ngữ Việt Nam , biến nó thành những h́nh ảnh gần gũi , gắn bó
với tâm t́nh người Việt . Diễn tả một khối sầu triền miên kéo dài trên 400 câu Hán
...
Tài năng của dịch giả là đă hoà đồng toàn bộ nội dung , ư nghĩa các điển cố Hán
học trong ngôn ngữ Việt Nam , biến nó thành những h́nh ảnh gần gũi , gắn bó
với tâm t́nh người Việt . Diễn tả một khối sầu triền miên kéo dài trên 400 câu Hán
...
Trang 59
như Hưng Đạo Vương , với Hịch tướng si . loại văn bản như biểu , tấu , sớ ... ,
người soạn Nhưng khi quyền phát ngôn trùng khít với chính là tác giả trực tiếp
của lời phát ngôn , quyền tác giả , và tác giả là người phát ngôn ở chịu trách
nhiệm ...
như Hưng Đạo Vương , với Hịch tướng si . loại văn bản như biểu , tấu , sớ ... ,
người soạn Nhưng khi quyền phát ngôn trùng khít với chính là tác giả trực tiếp
của lời phát ngôn , quyền tác giả , và tác giả là người phát ngôn ở chịu trách
nhiệm ...
Trang 27
Độc tác giả chỉ tả cái dáng điệu ấy , vẽ cái cử chi giả muốn được trông thấy nhân
vật hoạt động ấy , ghi lại nét mặt ấy , phối hợp với những đoạn trước mắt họ , và
muốn tự ḿnh phẩm b́nh độc thoại , đối thoại , những đoạn hồi ức về quá một ...
Độc tác giả chỉ tả cái dáng điệu ấy , vẽ cái cử chi giả muốn được trông thấy nhân
vật hoạt động ấy , ghi lại nét mặt ấy , phối hợp với những đoạn trước mắt họ , và
muốn tự ḿnh phẩm b́nh độc thoại , đối thoại , những đoạn hồi ức về quá một ...
Nội dung mọi người đang nói đến - Viết bài đánh giá
Đánh giá của Người dùng - Gắn cờ báo nội dung không thích hợp
Hay
Nội dung
Phong Lê Comrade Trường Chinh leader and companion of Vietnams new culture | 3 |
Hoàng Trinh | 7 |
Nguyễn Ngọc Thiện Let us continue to fight for what is True Good and Fine in literature | 13 |
60 phần khác không được hiển thị
Ấn bản in khác - Xem tất cả
Thuật ngữ và cụm từ thông dụng
ấy bài bản bằng bị biết bộ cả các cách cảm câu chất chỉ chính chủ c̣n cổ cụ của cũng cuộc cứu dân dân tộc đă đại đặc đầu đây để đến điểm điều định đó đọc đối động đời được đường giả giải gian giáo giới hệ hiện h́nh họ hơn hợp khác kỳ lại lịch loại luận ḿnh một mới năm nghệ thuật nghĩa ngôn Nguyễn ngữ người nhận nhất nhiên nhiều như những nội nước phải pháp phát phong phương Quốc rằng rất rồi sáng sinh số sống sự tác tác phẩm tài tạo tâm tập thần thấy thể thế kỷ th́ thống thơ thời thuyết thứ thực tiếng tiếp tiểu tính tôi trọng trở Trung truyện trước trường từ tưởng văn hóa văn học vẫn vật vậy về việc Việt với xă hội